How to say funny Christmas in Poland

If you want to know exactly how to say merry Christmas in polishing you came to the appropriate place. Ns will offer you not just the expression, but also transliteration and also the meaning behind the all. I will also give mine perspective, together an American life in Poland, and from the perspective of mine wife, she is Polish and also wrote the second component of this.

You are watching: How do you spell merry christmas in polish

An American perspective of Xmas

Why carry out I like Christmas in Poland an ext than in the USA? i am one American born and raised but additionally Polish and live in Krakow. In the USA ns was constantly stressed around gifts and also shopping. However, in Poland I carry out not to buy gifts. What, room you kidding?

It is a spiritual celebration an ext than a advertisement celebration, wherein in the states I feel it as more a commercial holiday, traffic, crowds, endless holiday jingles and also commercials and also sales. Who likes that.

Imagine a people without a commercialized Christmas holiday, if you like the idea come to Poland. In fact, because that gifts and also games Poland has Santa Claus day on December sixth for kids. Christmas meanwhile is a peaceful spiritual holiday because that singing and decorating the tree ~ above the 24th. The ornaments and also decor actually go increase on Christmas eve.

Oh, one critical thing, you can say merry Christmas in Poland. In American you speak happy holidays. There is a people of difference in the feeling of these two holidays greetings.

The linguistics of a polish Christmas

Linguistically speaking ns feel that pretty difficult to find out the Christmas greeting in Polish due to the fact that of polish pronunciation. English words room short. Polishing words room long since they express every single letter.

However, if you breakdown the symbols and also transliteration and also learn it item by item it will at some point roll off her tongue and you can use the in many situations, for about two months the is. In my mind this is a good investment in learning.

The expression Merry Christmas in the polishing language

Wesolych Swiat, Bozego Narodzenia ns Szczesliwego Nowego Roku

weh-sohl-ih shveeaht, Boh-zheh-go nah-roh-djehn-eeah ee shchehs-leev-ehgoh no-vegoh roh-koo

Maybe copy or print this and shot to practice it till you have actually it down. That literally means, “joy come the world, birth of God, and a happy brand-new year”.

You have the right to just speak Wesolych Swiat and this is enough.


*
*
Xmas card from Poland

Merry Christmas a polish perspective

This part my wife Kasia wrote:

Christmas is the most important, meaningful and favourite polishing holiday. In polishing it is called “Boże Narodzenie” or “Święta Bożego Narodzenia”, which method Christmas vacation or accurate the holy birth. The is totally dedicated to religion, tradition and also family. Święta Bożego Narodzenia space in some ways comparable to American Thanksgiving, as soon as the totality family and friends accomplish to celebrate and also spend time together.

The vacation last 3 days. Is started with the Christmas eve which is dubbed “Wigilia” or sometimes “Gwiazdka”. Wigilia is a an extremely special time and also it has distinct atmosphere of warmth, once you feel like you are united through the whole world and all an excellent souls. Because that me it is a really moving and joyful day and I’m constantly looking forward to it. Wigilia is commemorated December 24th, once the days are short and also the evening come fast, however although that is cold and dark outside. ~ Christmas the work are acquiring longer, and also the quantity of daylight increases, i m sorry has secondary impact on this celebration and its definition – the Christ to be born and also brought oh my god light and also the hope to the world.

Wigilia or Christmas eve

Wigilia in Poland is commemorated with a timeless dinner, served with 12 dishes, one for each month. The dinner starts as soon as the first star shows up in the sky and also that is a symbol of the Star the Bethlehem. In polishing tradition human being are sharing wafer and say Christmas wishings to every other. After the they eat the dinner together. The dinner table is decorated v a white cloth, under which human being put a hand full of hay. ~ above the table over there is a one extra table collection for an unexpected guest. The food served during Wigilia no contain meat.

The most famous Polish key are:

borsh whit tiny dumplings stuffed with mushrooms, in polish it is “barszcz z uszkami”, – fish (ryba) – fried, offered as soup or in a gelatin,cabbage v pea, in polishing “kapusta z grochem”,kompot – a drink made from bolied fruit (usually dried plumes).Besides the there are offered pie v mushrooms, pasta v poppy (kluski z makiem) and also for dessert: “makowiec” – i m sorry is a poppy-seed cake, “sernik” – cheese-cake, or “kutia” – a sweet cake, well-known in eastern component of the country, made v wheat and honey with nuts and raisens.

After dinner over there is time for “kolędy” – polishing Christmas carols.The evening end at midnight v a unique mass called “Pasterka”, from the word “pasterz” – English ‘shepard’, which describes shepards preyers. Pasterka additionally begins Christmas Day, however it is a chalange to stay up till the mass, particularly after such fulfilling dinner.The main thing top top Christmas work is a mass, and also going to church.

The job is extraordinary and people spend it ~ above celebrating and being in addition to a family and friends. Other than for life-saving species of jobs, nobody go to occupational this day, every the shops space closed.

See more: What Are Some Landmarks In The Southeast Region Attractions, South Eastern Region Attractions

How to say “Merry Christmas” in Polish? right here you find greetings and also a couple of expressions, that will be useful:

Merry Christmas – Wesołych Świąt Bożego Narodzenia, the quick version the this is just – Wesołych Świąt (Happy Holiday) and also you can say that while share the wafer, but additionally in her workplace, shop, etc.Other desire you can say throughout Wigilia (wafer sharing):All the finest – Wszystkiego najlepszegoGod’s blessing – Błogosławieństwa BożegoLots of health – Dużo zdrowia – this is a an extremely poplular fraze, and also polish world say the with other ocasions (birthday, name’s day),Lots the love – Dużo miłościLots of happiness – Dużo szczęścia,All type of prosperity – Wszelkiej pomyślnościBe fulfilled through your household – Zadowolenia z rodzinyDedicated girlfriend – Oddanych przyjaciółPeople’s goodness – Ludzkiej życzliwościMake your desires come reality – Spełnienia marzeńAnything girlfriend wish for – Wszystkiego czego sobie życzyszCool gift – Fajnych prezentów

If you understand the other human being well, you can say other personal, that you think they may wish for, yet with this list you are prepared to storage Wigilia in Poland.

Let me know if you space Polish or have Polish roots and your experiences or stories concerning the Christmas tradition, what carry out you psychic in your home?